This pro­file is ver­i­fied. When nam­ing cer­tifi­cates and /​ or diplo­mas, these were checked by Yes Sir!

al-​​hadithi

Mein Name ist Mutasim Al-​​Hadithi,

ich spreche die Sprachen Ara­bisch und Deutsch.

In der Sprache Ara­bisch– Deutsch bin ich all­ge­mein verei­digter Dol­metscher und ermächtigter Über­set­zer. Die Sprache Ara­bisch ist meine Mut­ter­sprache. Ich habe mein Studium (Bach­e­lor des Fach­dol­metschens bei Behör­den, Gerichten und im Gesund­heitswe­sen) an der Hochschule Magdeburg-​​Stendal im Jahr 2004 abgeschlossen.

Gerne biete ich Kurse für die ara­bis­che Sprache an. Ich habe Erfahrung in diesem Bere­ich an der Uni­ver­sität, Sprach­schulen im Pri­vatun­ter­richt gesam­melt.

Ich freue mich über Ihre Anfrage– kon­tak­tieren Sie mich über “Dol­metscher kon­tak­tieren”. Nach der Buchung ste­hen ich Ihnen gerne tele­fonisch zur Ver­fü­gung. Sie haben die Möglichkeit per Pay­pal an Yes Sir! zu zahlen oder direkt an den den Dol­metscher– hier biete ich Ihnen Rech­nung per Über­weisung oder Barzahlung an.

Mit fre­undlichen Grüßen
Mutasim Al-​​Hadithi

Kom­mu­nizieren Sie immer über Yes Sir! Nachrichten mit den Dol­metsch­ern /​ Über­set­zern! Damit behal­ten Sie Ansprüche auf alle Sup­port­leis­tun­gen, die Yes Sir! ihnen bietet und schützen Ihre Zahlun­gen.

Qual­i­fi­ca­tions

Ara­bic

basic   mother tongue   checked   sworn ?Sworn: In Ger­man courts, inter­preters must be “beei­digt, verei­digt” or “ermächtigt”, or autho­rized, an expres­sion that dif­fers accord­ing to the fed­eral state of Ger­many.
Basic hourly rate (gen­eral, see pro­file details):
55,00
hourly rate Cul­ture:
55,00
hourly rate Med­i­cine & Phar­ma­ceu­ti­cals:
59,00
hourly rate Law:
70,00

Ger­man

basic   mother tongue   checked   sworn ?Sworn: In Ger­man courts, inter­preters must be “beei­digt, verei­digt” or “ermächtigt”, or autho­rized, an expres­sion that dif­fers accord­ing to the fed­eral state of Ger­many.
Basic hourly rate (gen­eral, see pro­file details):
55,00
hourly rate Cul­ture:
55,00
hourly rate Med­i­cine & Phar­ma­ceu­ti­cals:
59,00
hourly rate Law:
70,00

Can­cel­la­tion

If you can­cel after your con­fir­ma­tion and 24h before book­ing, you will receive a 2/​3 refund. For shorter term can­cel­la­tion, the book­ing is non-​​refundable. If the inter­preter is respon­si­ble for the can­cel­la­tion, you will not be charged. For the book­ing of exter­nal ser­vices such as hotel, doc­u­ment trans­la­tion or trans­fer, the can­cel­la­tion fees of the respec­tive city part­ner apply.
show GTC

The trans­la­tor /​ inter­preter

Age: 45
Mem­ber since : 06/​2018
Vis­i­ble tat­toos /​ pierc­ings: no
Job: Cer­ti­fied inter­preter and autho­rized trans­la­tor
Nation­al­ity: Ger­man
Arrival: Pub­lic trans­port (35 € /​ 100 km, min­i­mum 15 €)

Rat­ings

This trans­la­tor /​ inter­preter has not yet received any reviews.

Ihre Bew­er­tun­gen sind das Herz unserer Com­mu­nity und sehr wichtig für die ständige Weit­er­en­twick­lung des Über­set­zers /​ Dol­metsch­ers.

Loca­tion

The travel costs are already included in the book­ing price.

Inquiry

All right? You can ask your trans­la­tor /​ inter­preter here before you request your order.

?Select here “with­out meet­ing place” if no travel costs arise. As an exam­ple for trans­la­tion or tele­phone inter­pret­ing.
?If you would like to leave the dura­tion of the work­ing time to your trans­la­tor, you will receive a match­ing indi­vid­ual offer within 24 hours eg. accord­ing to lines, words or a flat-​​rate.
?“Date/​Time” is the time of your meet­ing or the lat­est dead­line for the trans­la­tion.
?“Date/​Time” is the time of your meet­ing or the lat­est dead­line for the trans­la­tion.
First select the source and tar­get lan­guages.

Attach­ments will be sent in the next step. Secure, encrypted and erasable. Yes-​​Sir!® can not decrypt your files.

?Ihr Über­set­zer /​ Dol­metscher sendet Ihnen ein Ange­bot mit indi­vidu­ellem Preis, z.B. Pauschale, Stammkunde, Ehre­namt, Gerichte, Polizei oder ein Team zusam­men­stellen.
or
?Shows now the total cost and allows you to re-​​adjust the request before sub­mit­ting.

- not bind­ing -