Das Pro­fil wird gerade von uns veri­fi­ziert.

mela­nie

Die­ses Jahr, habe ich mei­nen Mas­ter im Bereich Ange­wandte Fremd­spra­chen — Schwer­punkt Inter­na­tio­na­ler Han­del abge­schlos­sen.

Wäh­rend mei­nes Mas­ter­stu­di­en­gangs, habe ich viel in Eng­lisch gelernt z.B amerikanisch/​englische Sozi­al­wis­sen­schaft, amerikanisch/​englische Wirt­schaft, amerikanisch/​englisches Recht, über­set­zen und dol­met­schen für 5 Jahre.

Ich bin auf­ge­wach­sen in Frank­reich und lebte 20 Jahre in Ren­nes und die letz­ten 5 Jah­ren in Tou­louse.

Ich habe ein Jahr in Aus­tra­lien gelebt, als ich 20 Jahre alt war– wel­ches ich sehr genos­sen habe!

2015 ver­ließ ich Frank­reich für ein Sab­bat­jahr (Eras­mus) in Groß­bri­tan­nien und ich ver­län­gerte um ein Jahr.

Es ist für mich sehr wich­tig, wenn ich dol­met­sche den Spre­cher zu spie­geln um den ori­gnal Ton zu über­tra­gen.

Kom­mu­ni­zie­ren Sie immer über Yes Sir! Nach­rich­ten mit den Dol­met­schern /​ Über­set­zern! Damit behal­ten Sie Ansprü­che auf alle Sup­port­leis­tun­gen, die Yes Sir! ihnen bie­tet und schüt­zen Ihre Zah­lun­gen.

Qua­li­fi­ka­tio­nen

Eng­lisch

Flie­ßend   Mut­ter­spra­che   Geprüft   Beeidigt ?Beeidigt: Andere Varia­tio­nen sind je nach Bun­des­land „öffent­lich bestellte“ (Sachsen-​​Anhalt), „all­ge­mein ver­ei­digte“ (Saar­land) oder „ermäch­tigte“ Über­set­zer /​ Dol­met­scher.
Basis Stun­den­satz (all­ge­mein, siehe Pro­fil­an­ga­ben):
60,00
Stun­den­satz IT & Soft­ware:
70,00
Stun­den­satz Sprach­leh­rer:
50,00

Fran­zö­sisch

Flie­ßend   Mut­ter­spra­che   Geprüft   Beeidigt ?Beeidigt: Andere Varia­tio­nen sind je nach Bun­des­land „öffent­lich bestellte“ (Sachsen-​​Anhalt), „all­ge­mein ver­ei­digte“ (Saar­land) oder „ermäch­tigte“ Über­set­zer /​ Dol­met­scher.
Basis Stun­den­satz (all­ge­mein, siehe Pro­fil­an­ga­ben):
60,00
Stun­den­satz IT & Soft­ware:
70,00
Stun­den­satz Sprach­leh­rer:
50,00

Stor­nie­rung

Wenn Sie nach Ihrer Bestä­ti­gung und 24h vor der Buchung stor­nie­ren, bekom­men Sie eine Rück­er­stat­tung von 2/​3. Bei kurz­fris­ti­ge­ren Stor­nie­run­gen ist die Buchung nicht erstat­tungs­fä­hig. Sollte der Über­set­zer /​ Dol­met­scher die Stor­nie­rung ver­schul­den, tra­gen Sie keine Kos­ten. Für die Buchung von Fremd­leis­tun­gen wie Hotel, Dokument-​​Übersetzung oder Trans­fer gel­ten die Stor­nie­rungs­ge­büh­ren des jewei­li­gen Städ­te­part­ners.
AGB anzei­gen

Der Über­set­zer /​ Dol­met­scher

Alter: 28
Mit­glied seit: 07/​2018
Sicht­bare Tattoos/​Piercings: ja
Beruf: IT Pro­jekt­lei­te­rin
Natio­na­li­tät: Fran­zö­sich
Anreise: ÖV (35 € /​ 100 km, mind. 15 €)

3 Bewer­tun­gen

Genau­ig­keit der Anga­ben
5
Pünkt­lich­keit
5
Kom­mu­ni­ka­tion
5
Per­sön­li­ches Auf­tre­ten
5
Vor­be­rei­tung
5
Preis-​​Leistungs-​​Verhältnis
5
Jirka am 23.06.2019:

Very happy with the deli­vered results. Great trans­la­tion from EN to French for our Ama­zon lis­ting.

Dana Bio­s­phere am 25.03.2019:

Tho­rough and high qua­lity. Will defi­ni­tely work with again!

⭐⭐⭐⭐⭐ Com­mu­ni­ca­tion With Sel­ler
⭐⭐⭐⭐⭐ Ser­vice as Descri­bed
⭐⭐⭐⭐⭐ Buy Again or Recom­mend

We orde­red com­plete new and SEO opti­mi­zed text for Ama​zon​.fr
https://www.amazon.fr/s?k=biosphere+creme&__mk_fr_FR=ÅMÅŽÕÑ&crid=149YXDNC5TVYY&sprefix=biosphere+%2Caps%2C224&ref=nb_sb_ss_i_1_10

unknown am 08.08.2018:

Hemp For Help S.R.O.

Die the­ma­ti­sche Band­breite der zu dol­met­schen­den Vor­träge und Über­set­zun­gen in den Spra­chen eng­lisch und fran­zö­sisch reicht von Pro­dukt­be­schrei­bun­gen über die Grün­der­ge­schichte bis zu SEO opti­mier­ten Tex­ten. Mela­nie hat bei­spiels­weise die kom­plet­ten Video Inhalte unse­rer Vor­trags­reihe „Ama­zon“ aus dem Eng­li­schen ins Fran­zö­si­sche gedol­metscht.

Ihre Bewer­tun­gen sind das Herz unse­rer Com­mu­nity und sehr wich­tig für die stän­dige Wei­ter­ent­wick­lung des Über­set­zers /​ Dol­met­schers.

Stand­ort

Die ent­ste­hen­den Fahr­kos­ten sind bereits im Buchungs­preis ent­hal­ten.

Anfrage

Alles klar? Hier kön­nen Sie Ihren Über­set­zer /​ Dol­met­scher vor Ihrer Anfrage kon­tak­tie­ren.

?Wäh­len Sie hier „ohne Treff­punkt“ aus, wenn keine Fahrt­kos­ten anfal­len. Als Bei­spiel bei Über­set­zung oder Tele­fon­dol­met­schung.
?Wenn Sie die Dauer der Arbeits­zeit Ihrem Über­set­zer frei über­las­sen möch­ten, erhal­ten Sie bin­nen von 24h ein pas­sen­des indi­vi­du­el­les Ange­bot z.B. laut Zei­len, Wor­ten oder Pau­schal.
?Datum/​Uhrzeit ist der Zeit­punkt Ihres Tref­fens oder die spä­teste Frist für die Über­set­zung.
?Datum/​Uhrzeit ist der Zeit­punkt Ihres Tref­fens oder die spä­teste Frist für die Über­set­zung.
Wäh­len Sie zuerst Aus­gangs– und Ziel­spra­che.

Anhänge wer­den im nächs­ten Schritt gesen­det. Sicher, ver­schlüs­selt und lösch­bar. Auch Yes-​​Sir! ® kann Ihre Dateien nicht ent­schlüs­seln.

?Ihr Über­set­zer /​ Dol­met­scher sen­det Ihnen ein Ange­bot mit indi­vi­du­el­lem Preis, z.B. Pau­schale, Stamm­kunde, Ehren­amt, Gerichte, Poli­zei oder ein Team zusam­men­stel­len.
oder
?Zeigt jetzt die Gesamt­kos­ten an und ermög­licht es Ihnen die Anfrage vor dem Absen­den noch ein­mal anzu­pas­sen.

- unver­bind­lich -