Die­ses Pro­fil ist veri­fi­ziert. Bei Nen­nung von Zeug­nis­sen und /​ oder Zer­ti­fi­ka­ten wur­den diese von Yes Sir! geprüft.

yazz

Mein Name ist Yazz.

Da ich bilin­gual auf­ge­wach­sen bin, ist das Wech­seln von einer Spra­che in die andere für mich schon immer eine Selbst­ver­ständ­lich­keit gewe­sen. Zudem ist Rei­sen mein größ­tes Hobby, denn ich liebe das Fremde und inter­kul­tu­relle Kom­mu­ni­ka­tion.
Mein breit­ge­fä­cher­tes Stu­dium der Sozio­lo­gie, mit den Neben­fä­chern Psy­cho­lo­gie und Päd­ago­gik hat mir Zugang zu unter­schied­li­chen Berei­chen ver­schafft. Schon vor dem Stu­dium habe ich mit der Über­set­zungs­ar­beit begon­nen. Über all die Jahre habe ich zusätz­li­che Erfah­rung auf Mes­sen, im Jour­na­lis­mus, Tou­ris­mus und Finanz­we­sen gesam­melt, wes­halb ich die nötige Reife und Ruhe mit­bringe, auch in tur­bu­len­ten Zei­ten mei­nen Fokus zu behal­ten.

Gerne kön­nen Sie mich auch für prak­ti­sche Kon­ver­sa­tion buchen, in der Ihre Feh­ler direkt kor­ri­giert und Ihr Voka­bu­lar erwei­tert wird. Übung macht schließ­lich den Meis­ter.

Dar­über hin­aus biete ich das Erstel­len von Wer­be­tex­ten, Ama­zon Richt­li­nien kon­for­men Pro­dukt­be­schrei­bun­gen mit Key­word Recher­che und Kon­kur­renz­ana­lyse für den deut­schen Markt.

Gerne schi­cke ich Ihnen einen Kos­ten­vor­an­schlag für Ihr Anlie­gen. Oder Sie nen­nen mir Ihr Bud­get und ich ant­worte Ihnen noch am sel­ben Tag.

Kom­mu­ni­zie­ren Sie immer über Yes Sir! Nach­rich­ten mit den Dol­met­schern /​ Über­set­zern! Damit behal­ten Sie Ansprü­che auf alle Sup­port­leis­tun­gen, die Yes Sir! ihnen bie­tet und schüt­zen Ihre Zah­lun­gen.

Qua­li­fi­ka­tio­nen

Deutsch

Flie­ßend   Mut­ter­spra­che   Geprüft   Beeidigt ?Beeidigt: Andere Varia­tio­nen sind je nach Bun­des­land „öffent­lich bestellte“ (Sachsen-​​Anhalt), „all­ge­mein ver­ei­digte“ (Saar­land) oder „ermäch­tigte“ Über­set­zer /​ Dol­met­scher.
Basis Stun­den­satz (all­ge­mein, siehe Pro­fil­an­ga­ben):
48,00
Stun­den­satz IT & Soft­ware:
48,00
Stun­den­satz Kul­tur:
42,00
Stun­den­satz Sprach­leh­rer:
42,00
Stun­den­satz Wirt­schaft:
48,00

Eng­lisch

Flie­ßend   Mut­ter­spra­che   Geprüft   Beeidigt ?Beeidigt: Andere Varia­tio­nen sind je nach Bun­des­land „öffent­lich bestellte“ (Sachsen-​​Anhalt), „all­ge­mein ver­ei­digte“ (Saar­land) oder „ermäch­tigte“ Über­set­zer /​ Dol­met­scher.
Basis Stun­den­satz (all­ge­mein, siehe Pro­fil­an­ga­ben):
48,00
Stun­den­satz IT & Soft­ware:
48,00
Stun­den­satz Kul­tur:
42,00
Stun­den­satz Sprach­leh­rer:
42,00
Stun­den­satz Wirt­schaft:
48,00

Tür­kisch

Flie­ßend   Mut­ter­spra­che   Geprüft   Beeidigt ?Beeidigt: Andere Varia­tio­nen sind je nach Bun­des­land „öffent­lich bestellte“ (Sachsen-​​Anhalt), „all­ge­mein ver­ei­digte“ (Saar­land) oder „ermäch­tigte“ Über­set­zer /​ Dol­met­scher.
Basis Stun­den­satz (all­ge­mein, siehe Pro­fil­an­ga­ben):
48,00
Stun­den­satz IT & Soft­ware:
48,00
Stun­den­satz Kul­tur:
42,00
Stun­den­satz Sprach­leh­rer:
42,00
Stun­den­satz Wirt­schaft:
48,00

Stor­nie­rung

Wenn Sie nach Ihrer Bestä­ti­gung und 24h vor der Buchung stor­nie­ren, bekom­men Sie eine Rück­er­stat­tung von 2/​3. Bei kurz­fris­ti­ge­ren Stor­nie­run­gen ist die Buchung nicht erstat­tungs­fä­hig. Sollte der Über­set­zer /​ Dol­met­scher die Stor­nie­rung ver­schul­den, tra­gen Sie keine Kos­ten. Für die Buchung von Fremd­leis­tun­gen wie Hotel, Dokument-​​Übersetzung oder Trans­fer gel­ten die Stor­nie­rungs­ge­büh­ren des jewei­li­gen Städ­te­part­ners.
AGB anzei­gen

Der Über­set­zer /​ Dol­met­scher

Alter: 40
Mit­glied seit: 07/​2018
Kör­per­größe (cm): 173
Sicht­bare Tattoos/​Piercings: nein
Beruf: Diplom Sozio­lo­gin
Natio­na­li­tät: Deutsch– Tür­kisch
Anreise: PKW (25 € /​ 100 km, mind. 15 €)

8 Bewer­tun­gen

Genau­ig­keit der Anga­ben
4.9
Pünkt­lich­keit
5
Kom­mu­ni­ka­tion
5
Per­sön­li­ches Auf­tre­ten
5
Vor­be­rei­tung
5
Preis-​​Leistungs-​​Verhältnis
5
K,P. am 08.09.2019:

We orde­red a SEO text, native speaker key­word brain­stor­ming, top key­word reser­ach, write a sel­ling text, bran­ding, com­pe­ti­tor rese­arch for Ama​zon​.de and can highly recom­mend her ser­vice!

Nadja-​​Yes-​​Sir-​​Support am 21.06.2019:

Yazz wurde uns emp­foh­len und wir kön­nen Sie eben­falls bes­tens wei­ter emp­feh­len.

Alex­an­der Sprin­ger am 19.06.2019:

Gute und schnelle Kom­mu­ni­ka­tion. Ände­rungs­wün­sche mög­lich.

Mucola M. am 06.05.2019:

Wir haben Yazz beauf­tragt unsere deut­sche Ama­zon Pro­dukt­be­schrei­bung zu opti­mie­ren:

1 Pro­duct Descrip­tion
1 Title Inclu­ded (Per Pro­duct)
5 Bul­let­point Inclu­ded (Per Pro­duct)
Com­pe­ti­tor Rese­arch
HTML Title
1 Revi­sion
550 Words Inclu­ded (Per pro­duct)
Up to 7 Focus Words

Vie­len Dank!

Sebas­tian Spre­cher­voice am 20.03.2019:

Yazz hat für unsere Ama​zon​.de Pro­dukt­seite neue Texte geschrie­ben. Dazu hat sie die Ama­zon­richt­li­nien stu­diert, die Key­wör­ter recher­chiert, eine Kon­kur­renz­ana­lyse betrie­ben und einen eige­nen deut­schen Text ent­wor­fen und die­sen ent­spre­chend unse­rer Marke gebran­det. Auch die Loka­li­sie­rung des Tex­tes ist Ihr her­vor­ra­gend gelun­gen. Die Auf­gabe wurde auch pünkt­lich erle­digt. Unsere Fra­gen wur­den zeit­nah beant­wor­tet.

Vie­len Dank für die Emp­feh­lung zu Yazz und vie­len Dank an Yazz!

Nadja-​​Yes-​​Sir-​​Support am 02.01.2019:

Yazz hat im Fach­ge­biet Per­so­nal­we­sen von Deutsch zu Eng­lisch über­setzt. Die Kom­mu­ni­ka­tion klappt rei­bungs­los. Auch kurz­fris­tige Zwi­schen­fra­gen wur­den schnell geklärt. Ihre Vor­schläge zur Umset­zung haben und sehr gehol­fen. Die Arbeit wurde weit vor Fris­tende abge­ge­ben. Die Aus­füh­rung war pro­fes­sio­nell. Wir freuen uns wie­der mit Yazz zu arbei­ten und wer­den Yazz wei­ter emp­feh­len. Der Auf­trag wurde im Team erle­digt. Die Zusam­men­ar­beit klappte wun­der­bar, gerne wie­der!

Q. T. am 19.12.2018:

The inter­pre­ter was really hel­pful. Highly recom­men­ded

Nadja-​​Yes-​​Sir-​​Support am 08.12.2018:

Vie­len Dank für die gute Zusam­men­ar­beit und das Ange­bot für die Über­set­zung im Bereich Medi­zin Deutsch -> Eng­lisch. Ich freue mich auf unsere nächste Team­ar­beit.

Ihre Bewer­tun­gen sind das Herz unse­rer Com­mu­nity und sehr wich­tig für die stän­dige Wei­ter­ent­wick­lung des Über­set­zers /​ Dol­met­schers.

Stand­ort

Die ent­ste­hen­den Fahr­kos­ten sind bereits im Buchungs­preis ent­hal­ten.

Anfrage

Alles klar? Hier kön­nen Sie Ihren Über­set­zer /​ Dol­met­scher vor Ihrer Anfrage kon­tak­tie­ren.

?Wäh­len Sie hier „ohne Treff­punkt“ aus, wenn keine Fahrt­kos­ten anfal­len. Als Bei­spiel bei Über­set­zung oder Tele­fon­dol­met­schung.
?Wenn Sie die Dauer der Arbeits­zeit Ihrem Über­set­zer frei über­las­sen möch­ten, erhal­ten Sie bin­nen von 24h ein pas­sen­des indi­vi­du­el­les Ange­bot z.B. laut Zei­len, Wor­ten oder Pau­schal.
?Datum/​Uhrzeit ist der Zeit­punkt Ihres Tref­fens oder die spä­teste Frist für die Über­set­zung.
?Datum/​Uhrzeit ist der Zeit­punkt Ihres Tref­fens oder die spä­teste Frist für die Über­set­zung.
Wäh­len Sie zuerst Aus­gangs– und Ziel­spra­che.

Anhänge wer­den im nächs­ten Schritt gesen­det. Sicher, ver­schlüs­selt und lösch­bar. Auch Yes-​​Sir! ® kann Ihre Dateien nicht ent­schlüs­seln.

?Ihr Über­set­zer /​ Dol­met­scher sen­det Ihnen ein Ange­bot mit indi­vi­du­el­lem Preis, z.B. Pau­schale, Stamm­kunde, Ehren­amt, Gerichte, Poli­zei oder ein Team zusam­men­stel­len.
oder
?Zeigt jetzt die Gesamt­kos­ten an und ermög­licht es Ihnen die Anfrage vor dem Absen­den noch ein­mal anzu­pas­sen.

- unver­bind­lich -